您的位置:拍卖首页 > 拍卖预展 >

  • 图录号:210

    作者:赵朴初

  • 图录号:211

    作者:赵朴初

  • 图录号:212

    作者:赵朴初

LOT:
LOT号: 506 - 青花花卉梵文碗
拍 卖 会: 2019年秋季拍卖会
拍 品 号: 506
作  者:
年代: 清康熙
名  称: 青花花卉梵文碗
形  式:
质地形式:
质  地:
尺 寸: 直径15cm
估  价: 500000-600000
成交价: 800,000
款  识:
著  录:
备注说明: 清康熙仿明式青花缠枝莲托梵文碗.此件拍品为清康熙朝仿明早期永宣官窑之罕见品种,青花发色匀净,绘画仿前朝笔意,通体青花绘以缠枝莲纹,上托梵文,为佛教常见的真言咒语“七字大明咒”外加一藏传经文的开头字。七字真言或称“七字大明咒”,即“嗡嘛呢呗咪吽”,藏传佛教认为,常持诵六字大明咒,可以消除病苦、刑罚、非时死之恐惧,寿命增加,财富充盈。所以,在藏区常常可以看到人们手摇转经筒,口诵“六字真言”的景象。 汉字音译为唵(an)、嘛(ma)、呢(ni)、叭(ba)咪(mei)吽(hong)。仅从字面上解释,不过是“如意宝啊,莲花哟!”一句感叹语句,是一句未念完的佛经,或是仅表现出赞美观世音、憧憬幸福的心情。“唵”表示“佛部心”,念此字时要身、口、意与佛成为一体,才能获得成就,“嘛、呢”二字,梵文意为“如意宝”,表示“宝部心”,又叫嘛呢宝。据说此宝隐藏在海龙王的脑袋里,有了此宝,各种宝贝都会来聚会,故又叫“聚宝”。“叭、吽”二字,梵文意是“莲花”,表示“莲花部心”,比喻佛法像法像莲花一样纯洁。“咪”表示“金刚部心”,是祈愿成就的意思,即,必须依靠佛的力量才成达到“正觉”成就一切、普度众生、最后成佛的境界。藏传佛教将这六字视为一切根源,循环往复念诵,即能消灾积德、功德圆满。此碗纹饰疏朗,青花发色淡雅.器底有“大清康熙年制”六字楷书款.台北故宫博物院收藏类似的宣德作品,两者在器型上虽然略有差异,但是其莲花托梵文的构图相似. 梵文字是明清瓷器上一种常见的纹饰。这种文字没有一定的梵文知识,很难识别。许多玩瓷器的人,碰到这种纹饰或者避而不谈,或者望字生义瞎扯一气,很少有人能把它讲清楚的。事实上,明清瓷器起初以梵文作为纹饰有它宗教上的用意,但瓷画工匠未必真正懂得梵文,因此后来写错、瞎写一气也是常见的现象。所以,要弄清楚明清瓷器上梵文的含义,的确是一件困难的事情。本文对这种瓷器上的梵文谈不上全面解读,只是一种浅谈。 要研究梵文纹饰,有必要先对梵文文字有一个基本的了解。梵文原本是古代印度地区产生的文字,也是印度佛教使用的文字。梵文的书写方式自古以来发生过较多变化,作为常识,我们需要知道它有三种影响较大的写法:悉昙体、兰札体与天城体。梵文悉昙体是一种古老的字体,使用的时间大约是公元六世纪到十二世纪。南朝时期这种梵文开始传入中国。到唐代开元年间,随着善无畏、金刚智、不空等印度密教僧人的到来,悉昙体书写的密教佛经在中国传播。唐后期,日本留学僧空海来中国学习密教,又把密教和悉昙体梵文传到日本。唐末、五代时,佛教在中国遭到毁灭性的打击,悉昙体梵文也随之消亡。但空海传到日本去的悉昙体梵文却一直作为国宝传承了下来。所以今天,正宗的悉昙体梵文,印度学不到,中国学不到,只有日本能学到。梵文兰札体出现于十一世纪左右。大约十世纪时,印度密教再次传到西藏地区形成藏传密教,藏族密教信徒书写梵文时创造了兰札体写法。元代时,随着藏传密教传入汉地,兰札体梵文也在全国流行起来。藏传密教在元、明、清三朝一直对中国社会有影响,尤其是对皇家影响巨大,因此兰札体梵文也一直存在于中国人的生活中,明清瓷器上的各种梵文字,基本上都是兰札体也就不奇怪了。如今,兰札体梵文在西藏地区仍然广泛使用,比如密教寺庙的壁画、转经轮上的六字大明咒等等,都用兰札体书写。 明白了梵文有三种写法的背景情况,我们再来看各种梵文书籍时就会减少许多的疑惑。比如明清瓷器纹饰中的梵文,与现代台湾、香港等地密教书籍上的梵文差别很大,其原因就在于前者基本是兰札体,后者许多是悉昙体。 如上所言,悉昙体梵文原本只在日本还有传承,藏传密教使用的是兰札体。但近现代密教为了使用更加正宗的梵文写法,以提高修行成效,又开始复古使用日本密教(真言宗)的悉昙体梵文。所以,现在我们看到的当代密教真言经咒,梵文的写法悉昙体、兰札体皆有,还有用天城体的。此外,中文、藏文、罗马字母等书写的也有。写法多样,自然就容易搞糊涂了。

加入我们

姓名: *

性别:         *

手机: *

邮箱:

*为必填项

感兴趣的内容(请在方框内打✔)

通过何种渠道了解我们(请在方框内打✔)